Curso de Verão
Duração da formação:
n.º total de horas: 50 h
n.º total de horas presenciais conjuntas: 28 h
n.º total de horas não presenciais: 22 h
Pré-requisitos:
Não há
Vagas:
Mínimo: 3 alunos
Máximo: 30
Calendário e Datas:
Início: 05 / 06 / 2013
Fim: 19 / 07 / 2013
quarta-feira: 16:00 / 18:00
sexta-feira: 16:00 / 18:00
Formador(es) responsável/veis:
Cristina Maria Negrão Abranches Guerreiro
Professora Auxiliar da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
Objectivos da formação:
Aprender os elementos básicos do grego clássico;
Reconhecer a origem grega de muitas palavras da língua portuguesa.
Conteúdos da formação:
À descoberta do grego clássico: começando pelo alfabeto, este curso proporá uma aprendizagem de noções básicas de morfologia e sintaxe (casos e funções sintácticas; declinação do artigo, de substantivos de tema em alfa, ómicron e consoante oclusiva; adjectivos de 1.ª classe; pronome relativo; flexão verbal – presente, futuro, imperfeito e aoristo no modo indicativo).
À descoberta do grego no vocabulário da língua portuguesa.
Metodologia:
Será proposta a análise e tradução de pequenos textos (e.g. excertos de fábulas de Esopo, do Novo Testamento e de Luciano), seleccionados em função das matérias a exercitar em cada aula, e acompanhados de introdução, notas e vocabulário. Para reforço da aprendizagem, duas horas de tutoria serão semanalmente asseguradas pela docente (em horário agendado na primeira aula, de acordo com a disponibilidade dos discentes).
Regime de presenças:
Em cada uma das aulas do curso, o docente fará circular uma folha de presenças, que os alunos deverão ter o cuidado de assinar. A obtenção de um certificado de participação implica a comparência a um número de aulas considerado significativo.
Regime de Avaliação:
Os alunos que pretenderem ser avaliados terão de se submeter, no final do curso, a uma prova escrita. Além da classificação obtida neste teste, para a avaliação final contribuirá também a participação nas actividades propostas ao longo da formação.
Bibliografia recomendada para a frequência:
A par dos textos analisados (sempre acompanhados de vocabulário), serão facultados breves apontamentos de gramática. Para desenvolvimento do trabalho proposto, recomenda-se:
- a aquisição de uma gramática:
• Manuel Alexandre Júnior, Gramática de Grego, Lisboa, Alcalá, 2003;
• William W. Goodwin, A Greek Grammar, London, Macmillan, 1987;
• E. Ragon, Grammaire Grecque, Paris, Ed. Gigord, 1976;
- a aquisição de um dicionário:
• Bailly, Dictionnaire de Grec-Français, Paris, Hachette, 1950 / Abrégé du Dictionnaire de Grec-Français, Paris, Hachette, 1969 ;
• H. G. Lidell – R. Scott, An intermediate Greek-English Lexicon, Oxford, Clarendon Press, 1968 / A Greek-English Lexicon, with a revised Supplement, Oxford, Clarendon Press, 1996;
• Franco Montanari, Vocabolario della Lingua Greca, Turin, Loescher Editore, 1995).
Mais informação aqui.
.
Sem comentários:
Enviar um comentário
Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.